塞内加尔史上交洛夫帝王功绩翻译节选(沃洛夫语-中文): 阿尔布里•恩伽依,初生牛犊不畏虎! The Feat of Jolof King, Alburi Njaay, New-Born Calf Has No Fear of Tiger!

阿尔布里•恩伽依 (Alburi Njaay)

沃洛夫口述文学,叙述流畅,韵律自由,如同放慢速度,不卡节拍的即兴说唱。格里奥( 口头诗人)讲述史诗时,即使出现忘词或口误,也要让故事进行下去,给听众连续不断,一气呵成,不绝于耳的印象。

回忆往昔: 阿尔布里•恩伽依(Fàttaliku-demb: Alburi Nijaay)

这档沃洛夫语电视节目,展示了这位交洛夫皇帝的珍贵照片,以及格里奥和历史学家讲述其生平,收看请点击链接:

http://www.wolof-online.com/?p=1933

以下是《阿尔布里•恩伽依史诗》里,阿尔布里协助拉特•交尔平定叛乱,登上皇位的节选:

(沃洛夫语-中文,段段对照)

Tan̈ bi nga xam ni

Lat Joor toogna ba

Ba war a falu

Kajoor, ñu ci bare bañ,

Muy xeex,

Booba tan̈ Alburi

Mi ngi laxasaayu ànd ak Lat Joor.

Xare boo dégg ci Kajoor nag ni Lat Joor xarena ko

Mook Alburi Seynabu ko ànd .

Te Alburi

Am jaloore ci Kajoor yu bare ,

Booba faloogut .

Ndax wax naa la ni : ba muy tollu ci ñetti at ,

La jóge Jolof

Yaroo Kajoor

Ba mi ngi dellusi Jolof ci fanweeri atam : 1875 .

等到时机成熟,

拉特•交尔

在卡交尔城,称王称帝,

众诸侯造反。

拉特•交尔,为保皇位,镇压叛军,激战连连。

阿尔布里,临危受命,

戎装待发,助舅父一臂之力,

卡交尔战役,无论大小,拉特•交尔必御驾亲征,

阿尔布里,与舅父并肩作战,立下汗马功劳,威震卡交尔。

拉特•交尔登基之前,

曾提到过: 阿尔布里,于三岁那年,

离开交洛夫,

求学卡交尔,

1875年,重返交洛夫时,他刚步入而立之年。

Bokk na ci

Joloorey Alburi

Keroog bi ñuy xare Kokki

Mu ànd ak Lat Joor .

Fas wi Kuddu la ko wundee .

Ñu ni ko Kuddu nag ?

Mu ni : Kuddu, bu ñam tàngee ,

dana ko soxla ,

Bu seddee nag

Bu ñu yebboo fab loxo .

阿尔布里,声名鹊起

他日,考吉之战,

他与拉特•交尔,一齐上阵,驰骋沙场。

阿尔布里,胯下坐骑,名曰库毒,

库毒意思是勺子。

战马取名为勺子,是何道理?

阿尔布里道 :

所谓勺子, 热腾腾的米饭,手里抓食怕太烫,勺子舀着吃才行。

眼下,两军交战,激战正酣,沙场厮杀,当以骑兵为重。

等到饭冷菜温,也就是,敌我双方,分出胜负,尘埃落定以后,

再用手抓饭菜为宜。

Bokk na ci joloorey Alburi

Bi nga xamee ne Lat Joor dégg Dammel

Te nga xam ni bala nga dégg Dammelteeñ

Danga boole Kajoor ak Bawol,

Te booba tan̈

Meysa Taraba Maram Baabu

Moo terewoon Lat Joor dégg Dammelteeñ,

Ndax xeexkat lawoon…

Xeex bu ñu mas a xeex rekk,

Lat Joor du ko mën a gañu

Ba moo téewoon mu dégg Dammelteeñ.

Lat Joor

Ne leen :

Xeex bii may waaj a xeex Sàmbey

Ak Meysa Tabara Maram Baabu,

Moom don̈n̈ laa ci tiit

Moo ma teree dégg Dammelteeñ

Kon nag

Ndombo gii nga xam ne dañu koy wax Barjaag

Teg naa ko ci xeex bii may xeex ci Sàmbay.

Képp koo xam ni kii reynga Meysa Tabara Maram Baabu,

Ba ma déeg Dammelteeñ

Da ma lay fal Barjaag.  

阿尔布里,一战成名。

拉特•交尔最终称霸卡交尔和巴沃尔,

梅依萨•塔拉巴•马拉姆•巴阿布

拉特•交尔曾经的死对头

这只半道杀出的拦路虎,挡住拉特•交尔的称帝路,

此人骁勇异常…

拉特•交尔逢他必败

梅依萨•塔拉巴•马拉姆•巴阿布

这块途中设下的绊脚石,阻挡了拉特•交尔的登基道。

拉特•交尔

对众将士道:

本帅磨利兵器,喂饱战匹,萨贝尔一战,

誓与梅依萨•塔拉巴•马拉姆•巴阿布一决雌雄。

本帅戎马一生,杀敌无数,唯独梅依萨令我胆寒。

他是断我前途的火焰山,阻断了我的帝王路。

为此,

萨贝尔一役,我身佩恩多宝,

这件宝腰带,又名巴尔贾,佑我刀枪不入。

此战能取梅依萨首级者,

及本帅登上皇位之日,册封他巴尔贾称号,授予勇士头衔。

Alburi ni ko :

Jàpp naa Meysa Tabara Maram Baabu .

Dinna xeex ak moom Sàmbay ;

Sàmbey jot

Mu war fas wu ñu naan Jayre

Ñu xeex Sàmbey .

“Versions” yi bare nañu foofu :

Wax nañu ne

Meysa Tabara Maram Baabu dafa doon fetal Alburi,

Fetal ga gantu,

Naar bi mu àndal soxaat ko

Mu fetal ,

Fetal ga xotteeku.  

Meysa dee.

Wax nañu ne :

Meysa Tabara Maram Baabu dafa diir Alburi fetalam ,

Jayre mi mu waroon

Alburi tëye ko mu tag

Meysay nég Alburi cëppeelook tagal fas wi

Alburi ci diggante boobu mu fetal ko

Meysa daanu .

阿尔布里,于军中放豪言 :

萨姆贝战役,誓拿梅依萨人头 ;

大战在即,阿尔布里所乘坐骑,名曰驾尔。

萨姆贝一战,个中故事,众说纷谈 :

有传闻,

梅依萨•塔巴拉•马拉姆•巴阿布,

开枪射向阿尔布里,然而,子弹卡膛射不出。

阿拉伯勇士再装子弹上枪膛,

梅依萨又开一枪,土枪竟然走火,

梅依萨误杀自己,战死沙场。

又有传言 :

梅依萨•塔巴拉•马拉姆•巴阿布

持枪瞄准骑驾尔宝马者。

阿尔布里持缰跃马,

梅依萨等他下马,伺机射杀。

阿尔布里抓住时机一枪毙命,

梅依萨应声倒地。

发表评论